SpieleBibliothekWiki
Lizenzen

In China deutsche Kinderbücher, in Brasilien lieber Habermas

In keine andere Sprache werden mehr deutsche Bücher übersetzt als ins Chinesische, in Deutschland wiederum gibt es jedoch kaum Literatur aus China. Die meisten Bücher, die ins Deutsche übersetzt werden, kommen aus dem Englischen.

von
KNICKER-Redaktion
Veröffentlicht am 27.11.2020
Article Thumbnail

Deutschsprachige Bücher werden weltweit gelesen. Giulia Enders’ Darm mit Charme wurde in 40 Sprachen übersetzt, ein brasilianischer Verlag veröffentlichte das Gesamtwerk des deutschen Philosophen Jürgen Habermas und der Kinderbuchklassiker Das Sams von Paul Maar gibt es unter anderem auf Arabisch und Chinesisch. Damit ein deutsches Buch in einer anderen Sprache erscheinen kann, müssen internationale Verlage Lizenzen für die Übersetzung erwerben. Von den 7.747 Lizenzverträgen, die deutsche Verlage 2019 mit internationalen Verlagen geschlossen haben, gingen knapp 20 Prozent in den chinesischen Sprachraum.1

Unterstütze KATAPULT, unterstützeunabhängigen Journalismusund erhalte unbegrenzten Zugang

SOLI

0 €

/Monat

Lies KATAPULT in unserem Wiki

Alle Inhalte erscheinen 14 Tage nach Veröffentlichung im Wiki

Begrenzter Spielezugang

Empfohlen

BASIS

5 €

/Monat

Alle Vorteile von Soli

Lies KATAPULT auf unserer Internetseite und im Wiki

Unbegrenzter Spiele Zugang!

Exklusiver Newsletter - Die KATAPULT Woche

Genieße unser Magazin, Knicker und Pultu als Online Ausgabe oder PDF

INTENDANZ

6 €

/Monat

Alle Vorteile von Basis

Du ermöglichst die Existenz von KATAPULT und förderst Leute, die sich kein Abo leisten können